Labels

cultivation (223) recitation (178) Metaphysics (70) Little House (65) negative karma (60) Bodhisattvas (57) Heart Sutra (57) wisdom (57) Li Fo Da Chan Hui Wen (53) prayers (49) karmic obstacle (48) Buddhist words of wisdom (fo yan fo yu) (45) virtuous merits (43) making vows (41) reciting Buddhist Sutra (39) karmic debts (38) altar (35) blessings (33) mercy and compassion (33) Guan Yin Bodhisattva (32) Master Lu (32) foreign spirits (32) sufferings (30) repentance (29) affinity (28) practice of Dharma (28) Introducing Buddhism (27) dreams (27) energy field (27) Dharma protectors (21) karma (21) karmic retribution (21) gain merits (19) Dharma Cultivators (18) Happiness (18) calamities (18) greed (18) anger (15) virtuous deeds (15) desires (14) transfer merits (14) destiny (13) ignorance (13) karma of speech (13) Wang Sheng Zhou mantra (12) positive energy (12) spiritual development (12) children (11) human realm (11) Dharma Conventions (9) fate (9) hurt (9) impermanence (9) Dharma Gems (7) depression (7) karmic knots (7) perform Totem reading (7) reincarnation (6) 1st and 15th days of Lunar Months (5) endurance (5) self-reflection (5) (Chieh Chieh Chou) (4) Wang Shen Zhou (4) consumption of live seafood (4) grievances (4) help sentiment beings (4) marriage (4) Dharma decline (3) awaken spirituality (3) consequences (3) deceased (3) observe good conduct (3) Da Bei Zhou (2) asceticism (2) pleasures (2) realization (2) Master Jun Hong Lu (Justice of the Peace) Public Talk on Wisdom of Buddhist Teachings 27 August 2017 (1) [ Xiao Fang Zi 小房子] (1) connection to heavenly energy (1) ego (1) harm (1) skin disease problem (1) xin jing (1)

Saturday, 24 August 2019

SOULS AND SPIRITS TEND TO BE INCOMPLETE WHEN WOKEN ABRUPTLY BY OTHERS

Master Jun Hong Lu’s call-in radio program
(中英版,Chinese & English
versions)
【睡觉时突然被叫醒,容易魂魄不齐】
男听众:有一位同修在睡觉的时候被他妈妈以粗暴的方式叫醒,结果同修当天就没精打采,非常健忘。请问师父,这种情况是不是因为魂魄没有完全回来?
台长答:对了。当人家睡着的时候,千万不要一下子去叫醒人家,一定要轻轻地叫。很多人都不懂,因为当一个人睡着的时候,实际上他的魂魄就离开身体了,很多人都是这样,离开身体的时候,突然之间叫回,他的魂魄会找不着,尤其在晚上。所以为什么晚上一吓会把人吓得魂魄不齐,就是这个道理(他怎么解决这个问题呢?)睡眠不足,前面睡的全部前功尽弃。当一个人自然醒的时候是睡得最好的时候,突然之间叫醒的话都不是太好。因为人有生物钟的,你把自己生物钟……晚上睡觉之前想一想,就等于调节闹钟一样,“我明天八点钟起来”“七点钟起来”,到时候自己会醒的。
- Wenda20161021 42:35

Wenda20161021 42:35 �(Master Jun Hong Lu's call-in radio program)
SOULS AND SPIRITS TEND TO BE INCOMPLETE WHEN WOKEN ABRUPTLY BY OTHERS
Caller: A fellow Dharma practitioner was woken by his mother in a rough manner. He ended up feeling lethargic and very forgetful throughout the day. Master Lu, is this because his souls and spirits have not fully returned to his body?
Master Jun Hong Lu: Yes. When someone is sleeping, do not suddenly wake him up. Instead, you must do it in a gentle way. Many people are not aware of this, because the moment when a person has fallen asleep, in fact, his souls and spirits have also left his body. A lot of people have such experience: when they were suddenly being called while their souls and spirits were leaving their bodies, their souls and spirits would get lost, especially when this happens at night. That’s also why when you scare someone at night, his souls and spirits will tend to be incomplete.
Caller: How should he resolve this problem?
Master Jun Hong Lu: When one does not get enough sleep, the entire sleep will come to naught. When a person wakes up naturally, his sleep quality is the best. It is not so good to wake someone abruptly, no matter what. This is because we have our biological clocks. Envision the timing before sleep, just like setting an alarm. When you tell yourself, “I’ll get up at eight o’clock tomorrow” or “wake up at seven o’clock”, you will automatically wake up at the intended hour.
Translated by Oriental Radio Practice Centre (Singapore)
Proofread by 2ORSecretariat
法门介绍:http://bit.do/famen
卢台长博客: http://bit.do/2or
卢台长电台f节目:http://bit.do/jiemu
新加坡心灵法门官方网站:http://bit.do/orientalsg
新加坡心灵法门视频区: http://bit.do/youtubesg
新加坡心灵法门联系表格:http://bit.do/xlfm
佛经教念:http://bit.do/fojingjiaonian
https://richardjunhonglu.org/jun-hong-lu-publications/

No comments:

Post a Comment