Master Jun Hong Lu’s call-in radio program
(中英版,Chinese & English
versions)
【学佛人如何庇荫家人】
男听众:我们学佛人可以庇佑到家里的人,这个庇佑到家里人是什么程度?以业障消除多少衡量?还是有什么标准?
台长答:“庇荫家里”是这样的,比方说你这个人修得很好,学佛学得很深,在阳间庇荫,就是说他看你成佛了,修心了,他也会变得越来越文雅,也会变得不吵,这本身就是在庇荫他;还有一种,他本来有业障的,因为你学佛之后他跟着你学佛了,他的业障也消得快了,受你的气场影响。“庇荫”并不是完全说你能够用你的气场来庇荫他,而是你的气场来影响他,你的善德、善意和善行已经影响到他要修心学佛了。
- shuohua20150306 02:20
Shuohua20150306 02:20
(Master Jun Hong Lu’s Call-In Radio Program)
HOW DO DHARMA CULTIVATORS SHIELD AND BLESS THEIR FAMILY MEMBERS?
Caller: When a Dharma cultivator lives within a household, the family is protected. To what extent can blessings be imparted to our family members? Is it measured by the amount of negative karma that has been eliminated, or is it another standard?
Master Jun Hong Lu: ‘Shielding family members at home’ could be explained in the following example: When you diligently and profoundly practise the Dharma to such an extent that your family members perceive you as having attained Buddhahood, it in turn transforms them to being more cultured and less quarrelsome. Such a transformation is a form of shelter for them. Another type of blessing is when family members are influenced by your actions, and then follow suit to become Dharma cultivators themselves. By taking this path, their negative karmic debts can also be quickly eliminated. ’Shielding or Protection’ does not mean you are able to use your aura to bless them. However, you can use your aura, virtues, kindness and good deeds to influence them towards cultivation of the Dharma.
Translated by Oriental Radio Practice Centre (Singapore)
Proofread by 2ORSecretariat
法门介绍:http://bit.do/famen
卢台长博客: http://bit.do/2or
卢台长电台f节目:http://bit.do/jiemu
新加坡心灵法门官方网站:http://bit.do/orientalsg
新加坡心灵法门视频区: http://bit.do/youtubesg
新加坡心灵法门联系表格:http://bit.do/xlfm
佛经教念:http://bit.do/fojingjiaonian
https://richardjunhonglu.org/jun-hong-lu-publications/
(中英版,Chinese & English
versions)
【学佛人如何庇荫家人】
男听众:我们学佛人可以庇佑到家里的人,这个庇佑到家里人是什么程度?以业障消除多少衡量?还是有什么标准?
台长答:“庇荫家里”是这样的,比方说你这个人修得很好,学佛学得很深,在阳间庇荫,就是说他看你成佛了,修心了,他也会变得越来越文雅,也会变得不吵,这本身就是在庇荫他;还有一种,他本来有业障的,因为你学佛之后他跟着你学佛了,他的业障也消得快了,受你的气场影响。“庇荫”并不是完全说你能够用你的气场来庇荫他,而是你的气场来影响他,你的善德、善意和善行已经影响到他要修心学佛了。
- shuohua20150306 02:20
Shuohua20150306 02:20
(Master Jun Hong Lu’s Call-In Radio Program)
HOW DO DHARMA CULTIVATORS SHIELD AND BLESS THEIR FAMILY MEMBERS?
Caller: When a Dharma cultivator lives within a household, the family is protected. To what extent can blessings be imparted to our family members? Is it measured by the amount of negative karma that has been eliminated, or is it another standard?
Master Jun Hong Lu: ‘Shielding family members at home’ could be explained in the following example: When you diligently and profoundly practise the Dharma to such an extent that your family members perceive you as having attained Buddhahood, it in turn transforms them to being more cultured and less quarrelsome. Such a transformation is a form of shelter for them. Another type of blessing is when family members are influenced by your actions, and then follow suit to become Dharma cultivators themselves. By taking this path, their negative karmic debts can also be quickly eliminated. ’Shielding or Protection’ does not mean you are able to use your aura to bless them. However, you can use your aura, virtues, kindness and good deeds to influence them towards cultivation of the Dharma.
Translated by Oriental Radio Practice Centre (Singapore)
Proofread by 2ORSecretariat
法门介绍:http://bit.do/famen
卢台长博客: http://bit.do/2or
卢台长电台f节目:http://bit.do/jiemu
新加坡心灵法门官方网站:http://bit.do/orientalsg
新加坡心灵法门视频区: http://bit.do/youtubesg
新加坡心灵法门联系表格:http://bit.do/xlfm
佛经教念:http://bit.do/fojingjiaonian
https://richardjunhonglu.org/jun-hong-lu-publications/